teamLab: A Forest Where Gods Live, Ruins and Heritage - THE NATURE OF TIME | teamLab

メイン画像
ロゴ画像
既往展览
2019.7.25(Thu) - 12.08(Sun)御船山乐园, 武雄温泉, 九州
This is the indoor exhibition in the ruins, held together with the park's Autumn Leaves Festival. On View All Day.
* The nighttime exhibition in the forest A Forest Where Gods Live has ended on November 4.
メイン画像
ロゴ画像
既往展览
2019.7.25(Thu) - 12.08(Sun)御船山乐园, 武雄温泉, 九州
This is the indoor exhibition in the ruins, held together with the park's Autumn Leaves Festival. On View All Day.
* The nighttime exhibition in the forest A Forest Where Gods Live has ended on November 4.

A Place where Varying Space - Times Intersect

The 500,000 square meter Mifuneyama Rakuen Park was created in 1845, during the end of the Edo period. Sitting on the borderline of the park is the 3,000-year-old sacred Okusu tree of Takeo Shrine, which is Japan’s 7th largest. Also in the heart of the garden is another 300-year-old sacred tree. Knowing the significance of this, our forebears turned a portion of this forest into a garden, utilizing the trees of the natural forest. The border between the garden and the wild forest is ambiguous, and when wandering through the garden, before they know it, people will find themselves entering the woods and animal trails.

Within the forest, there is an enormous megalith, almost supernatural in its formation, known as an iwakura (a dwelling place of a god in ancient Japanese nature worship, or “animism”) that has been preserved as a small shrine. Around the 7th century, a sorcerer named En-no-gyouza-ozunu carved a 23m tall figure over the entire surface of a sheer cliff on Mount Mifuneyama. And 1300 years ago, the priest Gyoki, who created the Great Buddha in Nara, came to Mifuneyama, carved 500 Arhats and Buddha figures directly onto the rock face of the caves within the forest, which remain to this day. On the edge of the forest, the stone gate of Tsuzaki Castle and other ruins remain within and along the borderline of the forest.

We exist as a part of an eternal continuity of life and death, a process which has been continuing for an overwhelmingly long time. It is hard for us, however, to sense this in our everyday lives, perhaps because humans can not recognize time longer than their own lives. There is a boundary in our understanding of the continuity of time.

The forest is home to 3,000-year-old trees, and it changes daily with the imperceptible, slow flow of time, repeating every year, as a space where the endlessly long time accumulates. The ruins from ages past scattered in the forest and the Edo-period garden which remains today each have their own respective space-times. The bath house in the garden was constructed in modern times, but after just a short period, it was abandoned, becoming a space where time had stopped completely.

Within the space of the ruins of Mifuneyama Rakuen, we make artworks with their own, separate space-times, thereby creating a place where these varying spaces intersect and overlap, allowing us to transcend the boundary in our understanding of the continuity of time.

teamLab

艺术作品

Megaliths in the Bath House Ruins

Masses (Megaliths) of different space-times are clustered in the bath house ruins.
The forest surrounding the bath house ruins is home to 3,000-year-old trees, and it changes daily with the imperceptible, slow flow of time, repeating every year, as a space where the endlessly long time accumulates. The ruins from ages past scattered in the forest and the Edo-period garden which remains today each have their own respective space-times. The bath house was made in modern times, but after just a short period, it was abandoned, becoming a space-time where time had stopped completely. And this group of megaliths is also a mass made up of compressed space-times where the flow of time varies. Here, various space-times intersect and overlap.

Each megalith is surrounded by similarly standing megaliths, the space-times of which are all connected.

The artwork is continuously rendered in real time by a computer program. It is neither prerecorded, nor on loop. As a whole, previous states never recur, and the artwork is continuously changing due to the movement of people. Every moment is unique and can never be seen again.

The following artworks exist in the artwork space of the three-dimensional objects grouped in these bath house ruins.

・Flowers and People
This artwork is in a state of continuous change. Over a period of one hour, a year’s worth of seasonal flowers blossoms and scatters. The flowers bud, grow, and blossom before their petals begin to wither and eventually fade away. The cycle of growth and decay repeats itself in perpetuity. If a person stays still, the flowers surrounding them grow and bloom more abundantly.

・Universe of Water Particles
When people approach the artwork, the flow of the water changes. The movement of people influences the artwork, causing it to evolve continuously, while the artwork influences other works. For instance, the water causes the flowers in the work Flowers and People to scatter.

Water is represented by a continuum of numerous water particles. The interaction between the particles is calculated and then lines are drawn in relation to the behavior of the water particles. The lines are “flattened” using what teamLab considers to be ultrasubjective space.

EN TEA House OTORO

呼应灯森林与螺旋 ── 一笔, 山中红叶 / Forest and Spiral of Resonating Lamps: One Stroke - Autumn Mountain

在近代以前,日本有一种叫做“重叠的色彩”,即表面的颜色和背面颜色的组合(当时的丝绸很薄所以可以透过层层丝绸形成一种复杂的色彩),以及重叠后的色彩的层次,织布的纵线和横线的组合等复杂的色彩,被赋予了代表季节的色彩的名字。
看似是一件灯具被随机配置的作品,其实是在鉴赏者与他人的关系性影响下,不断延续的光之作品,同时也是一件表现了“连续”其本身之美的作品。
当人驻足在灯具附近时,距离最近的灯具会强烈发光并响起音色,光会从该灯具传播到最靠近的下一个灯具。被传播的光会接连传播到距离最近的灯具并延续下去。光,仅仅是持续传播到最近的灯具,它会经过每一盏灯具一次,最终形成一条穿过所有灯具的光之轨迹。然后,由自己产生的光,会与由他人产生的光交错。
看似随机的灯具配置,是为了让因人们的存在而产生的光能够持续延续的配置,也是为了“连续”其本身之美的配置。
具体来说,我们通过数学方式寻求一种空间上的灯具配置,使得当从每个灯具向三维空间上距离最近的灯具画线时,能形成一条起点和终点相同、可以一笔画成的连续线条(unicursal),并让这条成为光之轨迹的线呈现出美感。 其结果是,与人呼应的灯光,尽管仅仅是传播到最近的灯具,却能像一笔画一样,必定只通过一次,并穿过所有的灯具。然后与同一时期他人产生的光交错。这是一件人们在自由的场所与灯具互动而产生的光之连续性的作品。

Ruins and Heritage

关于 teamLab
teamLab是自2001年起开始活动的艺术团队。通过团队创作来探索艺术、科学、技术和自然界交汇点的国际性跨域艺术团队。由艺术家、程序员、工程师、CG动画师、数学家和建筑师等各个领域的专家组成。 teamLab想通过艺术,摸索人与世界的关系和新的认知。人类为了更好地认知世界,习惯性地把世界分割,并将其视为具有边界的事物。我们探索认知的边界,并试图超越人类对世界、对时间连续性的边界的认知。世间万物都是奇迹般地存在于积年累月且没有边界的连续性上的。 teamLab在纽约、伦敦、巴黎、新加坡、硅谷、北京、墨尔本等世界各地举办了艺术展。teamLab所开设的大型常设美术馆有位于东京台场的“teamLab Borderless”、位于东京丰洲的“teamLab Planets”、位于上海黄浦滨江的“teamLab 无界上海”、位于澳门的“澳门 teamLab 超自然空间”,位于北京的“teamLab无相艺术空间”等等。今后还将有更多的美术馆落地在汉堡、乌得勒支、吉达等地。 teamLab的作品被世界各大艺术机构收藏,如墨尔本维多利亚国家美术馆(墨尔本)、悉尼新南威尔士州美术馆(悉尼)、阿德莱德南澳大利亚艺术画廊(阿德莱德)、赫尔辛基阿莫斯·雷克斯美术馆(赫尔辛基)、旧金山亚洲艺术博物馆(旧金山)、洛杉矶现代美术馆(洛杉矶)、伊斯坦布尔Borusan当代艺术收藏馆(伊斯坦布尔)、纽约亚洲协会博物馆(纽约)。 teamlab.art Biographical Documents teamLab is represented by Pace Gallery, Martin Browne Contemporary and Ikkan Art.

Tea house

Food&Shop画像
EN TEA HOUSE - OTORO
这是一个位处酒店大堂、坐落于艺术作品“森林中的, 呼应灯之森林与螺旋”之下的茶室。

地图

会场信息

teamLab: A Forest Where Gods Live, Ruins and Heritage - THE NATURE OF TIME

展期

2019.7.25(Thu) - 12.08(Sun)

时间

11:30 - 22:00
* 从御船山乐园 主入口进入。
* 最后一次入场是关闭前30分钟。
* 该展览与御船山乐园的红叶节同时举行。

休息日

11月5日 - 11月7日

车票

* This exhibition is held together with the Autumn Leaves Festival at Mifuneyama Rakuen Park.

* To enter the park, Autumn Leaves Festival ticket (JPY600/adult) is needed.

* To enter teamLab exhibition, teamLab ticket is needed in addition to the Autumn Leaves Festival ticket. 

* Both tickets can only be purchased onsite in cash.

交通指南

地址

御船山乐园
佐賀県武雄市武雄町大字武雄4100
乘火车
从JR博多站: 乘坐火车70分钟到JR武雄温泉站。 乘出租车(5分钟)或公共汽车(8分钟)。 从JR武雄温泉站: 乘坐出租车5分钟,乘坐巴士8分钟到御船山乐园 站
空运
从长崎机场出发:40分钟车程 从佐贺机场:50分钟车程 从福冈机场:70分钟车程
Autumn Leaves Festival Parking & Free Shuttle Bus
See here for various parking options and free shuttle bus routes. Free shuttle bus runs daily between parking lots and the park's main entrance.
Free Shuttle Bus from JR Takeo Onsen Station (* Sat, Sun, Holiday only)
During the Autumn Leaves Festival (2019.11.08 - 12.08), free shuttle bus runs between JR Takeo Onsen Station & Mifuneyama Rakuen Park on Sat, Sun, and Holidays. Route: between JR Takeo Onsen Station North Exit & Mifuneyama Rakuen Park Time: 08:00 - 22:00 (3 trips/hr) Ticket: Free (No reservation needed)

联系我们

关于购票

御船山乐园酒店

+81-954-23-3131

注意事项

关于入境
根据人群的不同,可能会限制进入。由于时间限制,如果您的组中的访问者数量突然增加,则可能无法允许进入。

轮椅和婴儿车访问
花园拥有自然小径,可能很难通过轮椅或婴儿车进入。
无障碍艺术品包括;

teamLab: A Forest Where Gods Live - earth music&ecology:
“Drawing on the Water Surface Created by the Dance of Koi and Boats – Mifuneyama Rakuen Pond”
"Floating Resonating Lamps - One Stroke"
"Resonating Forest in the Ravine"
“夏樱与夏枫之呼应森林 / Resonating Forest - Cherry Blossoms and Maple”
“生命是连续不断的光芒-杜鹃花谷 / Life is Continuous Light - Azalea Valley”
"Resonating Mt. Mifuneyama"
“不断繁殖生命的巨石 / Ever Blossoming Life Rock”
“绽放在茶碗里那无限宇宙中的花朵 / Flowers Bloom in an Infinite Universe inside a Teacup”
“森林中的, 呼应灯之森林与螺旋 - 一笔 / Forest and Spiral of Resonating Lamps in the Forest - One Stroke”

teamLab: A Forest Where Gods Live, Ruins and Heritage:
有关无障碍艺术品的详细信息,请联系御船山乐园 Hotel(+81-954-23-3131)。

责任
对于个人物品的任何伤害,丢失或损坏,主办方不承担任何责任。

垃圾免费公园
为了保护环境,这个公园不提供垃圾桶。准备好把垃圾带回家进行处理和回收。

禁止抽烟
所有公园和自然区域都严格禁烟和无烟。

服装
这个公园有陡峭的山坡和自然小径。建议游客穿着合适的衣服和鞋子。

不准带宠物
公园内不允许携带宠物。欢迎服务犬。

由于天气导致展览暂停或延迟
如遇大雨和/或风,展览将暂停。有关详细信息,请查看官方网站,Facebook或Instagram。

摄影与摄像
禁止在公园内使用闪光灯,无人机和/或三脚架。

其他
进入本次展览,即表示您同意由官方摄影师和摄像师拍摄您的图像。主办单位或当地宣传单位可以在新闻材料,宣传材料,网络和其他财产上使用由此产生的材料,包括静态照片,录像和录音,不受限制或经济补偿。

主办单位

御船山乐园
teamLab

合作

Saga Television Station