teamLab: A Forest Where Gods Live, Ruins and Heritage - THE NATURE OF TIME | teamLab

メイン画像
ロゴ画像
既往展览
2019.7.25(Thu) - 12.08(Sun)御船山乐园, 武雄温泉, 九州
メイン画像
ロゴ画像
既往展览
2019.7.25(Thu) - 12.08(Sun)御船山乐园, 武雄温泉, 九州

A Place where Varying Space - Times Intersect

The 500,000 square meter Mifuneyama Rakuen Park was created in 1845, during the end of the Edo period. Sitting on the borderline of the park is the 3,000-year-old sacred Okusu tree of Takeo Shrine, which is Japan’s 7th largest. Also in the heart of the garden is another 300-year-old sacred tree. Knowing the significance of this, our forebears turned a portion of this forest into a garden, utilizing the trees of the natural forest. The border between the garden and the wild forest is ambiguous, and when wandering through the garden, before they know it, people will find themselves entering the woods and animal trails.

Within the forest, there is an enormous megalith, almost supernatural in its formation, known as an iwakura (a dwelling place of a god in ancient Japanese nature worship, or “animism”) that has been preserved as a small shrine. Around the 7th century, a sorcerer named En-no-gyouza-ozunu carved a 23m tall figure over the entire surface of a sheer cliff on Mount Mifuneyama. And 1300 years ago, the priest Gyoki, who created the Great Buddha in Nara, came to Mifuneyama, carved 500 Arhats and Buddha figures directly onto the rock face of the caves within the forest, which remain to this day. On the edge of the forest, the stone gate of Tsuzaki Castle and other ruins remain within and along the borderline of the forest.

We exist as a part of an eternal continuity of life and death, a process which has been continuing for an overwhelmingly long time. It is hard for us, however, to sense this in our everyday lives, perhaps because humans can not recognize time longer than their own lives. There is a boundary in our understanding of the continuity of time.

The forest is home to 3,000-year-old trees, and it changes daily with the imperceptible, slow flow of time, repeating every year, as a space where the endlessly long time accumulates. The ruins from ages past scattered in the forest and the Edo-period garden which remains today each have their own respective space-times. The bath house in the garden was constructed in modern times, but after just a short period, it was abandoned, becoming a space where time had stopped completely.

Within the space of the ruins of Mifuneyama Rakuen, we make artworks with their own, separate space-times, thereby creating a place where these varying spaces intersect and overlap, allowing us to transcend the boundary in our understanding of the continuity of time.

teamLab

藝術作品

Megaliths in the Bath House Ruins

Masses (Megaliths) of different space-times are clustered in the bath house ruins.
The forest surrounding the bath house ruins is home to 3,000-year-old trees, and it changes daily with the imperceptible, slow flow of time, repeating every year, as a space where the endlessly long time accumulates. The ruins from ages past scattered in the forest and the Edo-period garden which remains today each have their own respective space-times. The bath house was made in modern times, but after just a short period, it was abandoned, becoming a space-time where time had stopped completely. And this group of megaliths is also a mass made up of compressed space-times where the flow of time varies. Here, various space-times intersect and overlap.

Each megalith is surrounded by similarly standing megaliths, the space-times of which are all connected.

The artwork is continuously rendered in real time by a computer program. It is neither prerecorded, nor on loop. As a whole, previous states never recur, and the artwork is continuously changing due to the movement of people. Every moment is unique and can never be seen again.

The following artworks exist in the artwork space of the three-dimensional objects grouped in these bath house ruins.

・Flowers and People
This artwork is in a state of continuous change. Over a period of one hour, a year’s worth of seasonal flowers blossoms and scatters. The flowers bud, grow, and blossom before their petals begin to wither and eventually fade away. The cycle of growth and decay repeats itself in perpetuity. If a person stays still, the flowers surrounding them grow and bloom more abundantly.

・Universe of Water Particles
When people approach the artwork, the flow of the water changes. The movement of people influences the artwork, causing it to evolve continuously, while the artwork influences other works. For instance, the water causes the flowers in the work Flowers and People to scatter.

Water is represented by a continuum of numerous water particles. The interaction between the particles is calculated and then lines are drawn in relation to the behavior of the water particles. The lines are “flattened” using what teamLab considers to be ultrasubjective space.

EN TEA House OTORO

呼應燈森林與螺旋 ── 一筆, 山中紅葉 / Forest and Spiral of Resonating Lamps: One Stroke - Autumn Mountain

在近代以前,日本有一種叫做“重疊的色彩”,即表面的顏色和背面顏色的組合(當時的絲綢很薄所以可以透過層層絲綢形成一種複雜的色彩),以及重疊後的色彩的層次,織布的縱線和橫線的組合等複雜的色彩,被賦予了代表季節的色彩的名字。
看似是一件燈具被隨機配置的作品,其實是在鑒賞者與他人的關系性影響下,不斷延續的光之作品,同時也是一件表現了“連續”其本身之美的作品。
當人駐足在燈具附近時,距離最近的燈具會強烈發光並響起音色,光會從該燈具傳播到最靠近的下一個燈具。被傳播的光會接連傳播到距離最近的燈具並延續下去。光,僅僅是持續傳播到最近的燈具,它會經過每一盞燈具一次,最終形成一條穿過所有燈具的光之軌跡。然後,由自己產生的光,會與由他人產生的光交錯。
看似隨機的燈具配置,是為了讓因人們的存在而產生的光能夠持續延續的配置,也是為了“連續”其本身之美的配置。
具體來說,我們通過數學方式尋求一種空間上的燈具配置,使得當從每個燈具向三維空間上距離最近的燈具畫線時,能形成一條起點和終點相同、可以一筆畫成的連續線條(unicursal),並讓這條成為光之軌跡的線呈現出美感。 其結果是,與人呼應的燈光,盡管僅僅是傳播到最近的燈具,卻能像一筆畫一樣,必定只通過一次,並穿過所有的燈具。然後與同一時期他人產生的光交錯。這是一件人們在自由的場所與燈具互動而產生的光之連續性的作品。

Ruins and Heritage

關於 teamLab
teamLab是自2001年起開始活動的藝術團隊。通過團隊創作來探索藝術、科學、技術和自然界交匯點的國際性跨域藝術團隊。由藝術家、程式設計師、工程師、CG動畫師、數學家和建築師等各個領域的專家組成。 teamLab想通過藝術,摸索人與世界的關係和新的認知。人類爲了更好地認知世界,習慣性地把世界分割,並將其視爲具有邊界的事物。我們探索認知的邊界,並試圖超越人類對世界、對時間連續性的邊界的認知。世間萬物都是奇跡般地存在於積年累月且沒有邊界的連續性上的。 teamLab在紐約、倫敦、巴黎、新加坡、矽谷、北京、墨爾本等世界各地舉辦了藝術展。teamLab所開設的大型常設美術館有位於東京台場的「teamLab Borderless」、位於東京豐洲的「teamLab Planets」、位於上海黃浦濱江的「teamLab 無界上海」、位於澳門的「澳門 teamLab 超自然空間」,位於北京的「teamLab無相藝術空間」等等。今後還將有更多的美術館落地在漢堡、烏得勒支、吉達等地。 teamLab的作品被世界各大藝術機構收藏,如墨爾本維多利亞國家美術館(墨爾本)、悉尼新南威爾士州美術館(悉尼)、阿德萊德南澳大利亞藝術畫廊(阿德萊德)、赫爾辛基阿莫斯·雷克斯美術館(赫爾辛基)、舊金山亞洲藝術博物館(舊金山)、洛杉磯現代美術館(洛杉磯)、伊斯坦堡Borusan當代藝術收藏館(伊斯坦堡)、紐約亞洲協會博物館(紐約)。 teamlab.art Biographical Documents teamLab is represented by Pace Gallery, Martin Browne Contemporary and Ikkan Art.

Tea house

Food&Shop画像
EN TEA HOUSE - OTORO
這是一個位處酒店大堂、坐落於藝術作品「森林中的, 呼應燈之森林與螺旋」之下的茶室。

地圖

會場資訊

teamLab: A Forest Where Gods Live, Ruins and Heritage - THE NATURE OF TIME

展期

2019.7.25(Thu) - 12.08(Sun)

時間

11:30 - 22:00
* 從禦船山樂園 主入口進入。
* 最后一次入场是关闭前30分钟。
* 該展覽與禦船山樂園的紅葉祭同時舉行。

休息日

每日营业

聯繫

關於購票:查詢
御船山乐园 Hotel +81-954-23-3131

車票

* This exhibition is held together with the Autumn Leaves Festival at Mifuneyama Rakuen Park.

* To enter the park, Autumn Leaves Festival ticket (JPY600/adult) is needed.

* To enter teamLab exhibition, teamLab ticket is needed in addition to the Autumn Leaves Festival ticket. 

* Both tickets can only be purchased onsite in cash.

交通指南

地址

御船山樂園
佐賀縣武雄市武雄町大字武雄4100
乘火车 ・从JR博多站: 乘坐火车70分钟到JR武雄温泉站。 乘出租车(5分钟)或公共汽车(8分钟)。 ・从JR武雄温泉站: 乘坐出租车5分钟,乘坐巴士8分钟到御船山乐园 站 空运 ・从长崎机场出发:40分钟车程 ・从佐贺机场:50分钟车程 ・从福冈机场:70分钟车程 Autumn Leaves Festival Parking & Free Shuttle Bus ・See here for various parking options and free shuttle bus routes. ・Free shuttle bus runs daily between parking lots and the park's main entrance. Free Shuttle Bus from JR Takeo Onsen Station (* Sat, Sun, Holiday only) During the Autumn Leaves Festival (2019.11.08 - 12.08), free shuttle bus runs between JR Takeo Onsen Station & Mifuneyama Rakuen Park on Sat, Sun, and Holidays. ・Route: between JR Takeo Onsen Station North Exit & Mifuneyama Rakuen Park ・Time: 08:00 - 22:00 (3 trips/hr) ・Ticket: Free (No reservation needed) 

注意事項

關於入境
根據人群的不同,可能會限制進入。由於時間限制,如果您的組中的訪問者數量突然增加,則可能無法允許進入。

輪椅和嬰兒車訪問
花園擁有自然小徑,可能很難通過輪椅或嬰兒車進入。
無障礙藝術品包括;

teamLab: A Forest Where Gods Live - earth music&ecology:
“Drawing on the Water Surface Created by the Dance of Koi and Boats – Mifuneyama Rakuen Pond”
"呼應燈森林-一筆 / Floating Resonating Lamps - One Stroke"
"Resonating Forest in the Ravine"
“夏櫻與夏楓之呼應森林 / Resonating Forest - Cherry Blossoms and Maple”
“生命是連續不斷的光芒-杜鵑花谷 / Life is Continuous Light - Azalea Valley”
"Resonating Mt. Mifuneyama"
“不斷繁殖生命的巨石 / Ever Blossoming Life Rock”
“綻放在茶碗裡那無限宇宙中的花朵 / Flowers Bloom in an Infinite Universe inside a Teacup”
“森林中的, 呼應燈森林 - 一筆 / Forest and Spiral of Resonating Lamps in the Forest - One Stroke”

teamLab: A Forest Where Gods Live, Ruins and Heritage:
有關無障礙藝術品的詳細信息,請聯繫禦船山樂園 Hotel(+81-954-23-3131)。

責任
對於個人物品的任何傷害,丟失或損壞,主辦方不承擔任何責任。

垃圾免費公園
為了保護環境,這個公園不提供垃圾桶。準備好把垃圾帶回家進行處理和回收。

禁止抽煙
所有公園和自然區域都嚴格禁煙和無菸。

服裝
這個公園有陡峭的山坡和自然小徑。建議遊客穿著合適的衣服和鞋子。

不准帶寵物
公園內不允許攜帶寵物。歡迎服務犬。

由於天氣導致展覽暫停或延遲
如遇大雨和/或風,展覽將暫停。有關詳細信息,請查看官方網站,Facebook或Instagram。

攝影與攝像
禁止在公園內使用閃光燈,無人機和/或三腳架。

其他
進入本次展覽,即表示您同意由官方攝影師和攝像師拍攝您的圖像。主辦單位或當地宣傳單位可以在新聞材料,宣傳材料,網絡和其他財產上使用由此產生的材料,包括靜態照片,錄像和錄音,不受限製或經濟補償。

主辦單位

御船山乐园
teamLab

合作

Saga Television Station