FEATURED WORKS
生命是连续不断的光芒──杜鹃花谷 / Life is Continuous Light - Azalea Valley
teamLab, 2017, Interactive Digitized Nature, Sound: Hideaki Takahashi
散布在御船山悬崖下杜鹃花谷中的久留米杜鹃花,发出灿烂的光芒。呈半球形的杜鹃花的光芒,维持着自己的规律,缓缓地忽明忽暗。
在观赏者接近时,杜鹃花的光芒会变得更强烈并且发出特别的音色。而且该花簇的光芒会呈放射状地传播到附近的杜鹃花上,并发出同样的音色,不断蔓延开来。
如果有光芒从对面蔓延过来,就说明对面也有人存在。所以人们一定会比通常时,对同一空间里他人的存在更为介意。
据说久留米杜鹃花,是江户时代后期的天保年间(1830年~1843年)的有马藩士:坂本元藏,通过交配杜鹃花而培育出来的。1845年开园的御船山,植入了在当时来说最新种类的杜鹃花。
teamLab, 2014, Interactive Digitized Nature, Sound: Hideaki Takahashi
当人们从附近经过时,光芒的颜色会发生变化,并发出特有的音色。群树发出的光芒向周围的树木传播并发出音色,不断连续下去。
当光芒从树木的深处延展过来时,就表示另一方有人在。这么一来人们一定会比平常更加意识到相同空间内他人的存在吧。
Peace can be Realized Even without Order
teamLab, 2013-, Interactive Digital Installation, Endless, Sound: Hideaki Takahashi, Voices: Yutaka Fukuoka, Yumiko Tanaka
这件互动装置包括无数幅真人大小的全息图,图中人物彼此独立。他们弹唱舞动,每个人都会被旁边的人所影响。舞者中没有力压他人的领舞,人群中没有中心,也不存在秩序。外部事物会导致混乱,但是很快便会恢复秩序。
观赏者进入装置后便会被发现,图中的人物会停止演奏音乐,来跟观赏者打招呼,并将信息传递给身边的人物。很快地,他会重新开始弹唱舞动,但这阵干扰还是打乱了原有的和谐。不过,如果观赏者静止不动或者离开,舞者便会重新恢复和谐的局面,秩序也得以恢复。
阿波舞节是起源很早的原始舞蹈节。很多舞者在镇上随性弹唱舞动。有趣的是,不知为何,整个镇上的音乐总能处于和谐之中。舞者偶遇其他舞群后便会不自觉地跟着其他舞群的音乐节奏舞动起来。而这一切并不是基于任何规则,而是完全凭感觉的无意识行为。好像人们不受任何控制的时候,即便没有秩序,也能营造出超常的和谐氛围。也许,古人正是这样维持和谐之感的。
在今天互联网时代,人们相互联系的速度得到了极大的提升。世界各地的人们联系日益紧密,彼此之间的关系也更为重要。我们现在的体验跟舞蹈节上的体验很像。也许,正是通过这种无序的联系,我们可以寻得和谐。全息图中的人物无名无姓。因此,观赏者觉得自己就是装置的一部分,任何人都可以在无序中感受到和谐。
teamLab, 2009, Interactive Ball
Autonomous Resonating Life on the Water
teamLab, 2019, Interactive Digital Installation, Endless, Sound: Hideaki Takahashi
The objects standing on the water are autonomous: they shine brightly and then fade as if slowly breathing.
When an object is pushed by people or is blown by the wind and tilts, the color of its light changes, and it emits a sound town specific to that color. The light resonates out radially to the objects nearby. The sound tone resonates out continuously in the same way as the light, spreading throughout the objects.