Traces of Wordsに、掲載。2017年5月11日
SISYU + TEAMLAB What a Loving, and Beautiful World 2011
What a Loving, and Beautiful World 2011
interactive digital installation
Calligraphy by Sisyu, sound by Hideaki Takahashi
COURTESY OF THE ARTISTS AND PACE GALLERY
文字は、それぞれ世界を持つ。人々が文字に触れると、その文字がもつ世界が現れ、それらは互いに影響し合い、1つの世界を創っていく。雨や雪や花は、風の影響を受けるし、鳥は木にとまり、蝶は花に近づいていく。
他の作品も、文字に触れると文字のもつ世界が現れる。人々によって生まれた世界が、他の人々や、他の作品によって生まれた世界と影響し合い、新たな絵を創っていく。
今この瞬間の絵は二度と見ることができない。
作品は、時には、はるか遠くまで広がっていく。
Traces of Wordsに、掲載。2017年5月11日
What a Loving, and Beautiful World 2011
interactive digital installation
Calligraphy by Sisyu, sound by Hideaki Takahashi
COURTESY OF THE ARTISTS AND PACE GALLERY
straightに、掲載。2017年5月10日
中村芙蓉が言葉の痕跡の背後にあるアイデアを説明するとき、話し言葉のような言葉を構想し、空気中に簡単に浮かべて、煙のように消えていくことが可能です。あるいは、おそらく、消えずに書面でしばらくの間保存してください。「私は言葉の使用理由トレースをタイトルには、私が口頭伝統と書き言葉との間の接続を作りたかったということです」と中村、MOAの学芸員、アジア氏は述べています。「アジアの書かれた多くの文化は、他の文章と同様に、口頭で伝承されています。あなたがイスラム教を考えるなら、クルアーンは最初に話されました。その後、メッセージを伝えるために言葉が書かれました。同様に、サンスクリット語も強い口頭伝統文化のものでした。(本文抜粋)
Seed Creative Networkに、掲載。2017年3月1日
Figures have been announced for QUAD’s recent exhibition, 'What a Loving, and Beautiful World' by Japanese collective 'teamLab'. With 19,287 visitors the exhibition has broken all previous visitor records for the venue.(本文抜粋)