teamLab: LIFE

メイン画像
ロゴ画像
المعارض السابقة
‎2021.08.22(Sun) - ‎2020.09.25(Fri)Dongdaemun Design Plaza (DDP), Seoul
メイン画像
ロゴ画像
المعارض السابقة
‎2021.08.22(Sun) - ‎2020.09.25(Fri)Dongdaemun Design Plaza (DDP), Seoul
Measures to prevent the spread of COVID-19

teamLab: LIFE

The blessings and threats of nature, as well as the blessings and threats of civilization, are continuous. There is no single source of absolute malice, nor can it all be dismissed idealistically. There are no simple answers, and at times it is difficult to process our emotions. Even so, we want to affirm life in all aspects. Life is beautiful.

الأعمال الفنية

Flowers and People, Cannot be Controlled but Live Together - Transcending Boundaries, A Whole Year per Hour

This artwork is in continuous change, transcending the boundaries between itself and other works. Over a period of one hour, a year’s worth of seasonal flowers blossoms and scatters.
Flowers are born, grow, bloom, and eventually scatter and die. The cycle of birth and death repeats itself in perpetuity. If people stay still, more flowers are born. If people touch the flowers and walk around the space, the flowers scatter all at once.
The artwork is not a pre-recorded image that is played back: it is created by a computer program that continuously renders the work in real time. The interaction between people and the installation causes continuous change in the artwork: previous visual states can never be replicated, and will never reoccur. The picture at this moment can never be seen again.
The water from the Universe of Water Particles artwork influences this work, causing the flowers to scatter.
In spring in the Kunisaki Peninsula, there are many cherry blossoms in the mountains and canola blossoms at their base. This experience of nature caused teamLab to wonder how many of these flowers were planted by people and how many were native to the environment. It is a place of great serenity and contentment, but the expansive body of flowers is an ecosystem influenced by human intervention, and the boundary between the work of nature and the work of humans is unclear. Rather than nature and humans being in conflict, a healthy ecosystem is one that includes people. In the past, people understood that they could not grasp nature in its entirety, and that it is not possible to control nature. People lived more closely aligned to the rules of nature that created a comfortable natural environment. We believe that these valleys hold faint traces of this premodern relationship with nature that once existed, and we hope to explore a form of human intervention based on the premise that nature cannot be controlled.

Life Survives by the Power of Life II

على الرغم من أن الذات والطبيعة يبدوان مختلفين، إلا أنهما في الواقع كيان واحد، لا ينفصلان عن بعضهما البعض. إن نقيض الانقسام ليس هو التوحد، وقد ندرك أن الوجود الذي يبدو متميزًا هو في الواقع جزء من كلٍّ واحد.
إن منافع الطبيعة وتهديداتها، وكذلك منافع وتهديدات الحضارة، مستمرة. ولا يوجد مصدر للشر المطلق، ولا يمكن رفضه بشكل مثالي. ومع ذلك فإننا نسعى إلى تأكيد الحياة في جميع جوانبها. إن الحياة جميلة.
في هذا العمل الفني، تمت كتابة (生 "سيه")، المقطع الذي يدل على الحياة، بشكل ثلاثي الأبعاد باستخدام الخط في الفضاء. والخط في الفضاء هو شكل من أشكال الخط المرسوم في الفضاء والذي كان تيم لاب يستكشفه منذ تأسيسه. يعيد العمل الفني بناء الخط في فضاء ثلاثي الأبعاد للتعبير عن عمق وسرعة وقوة ضربة الفرشاة، ثم يتم تسطيح هذا الخط باستخدام البنية المنطقية التي يطلق عليها تيم لاب الفضاء فوق الذاتي. وينتقل الخط بين بعدين وثلاثة أبعاد.
يبدو فضاء العمل الفني التقليدي، المؤطر بالعدسة أو المنظور، وكأنه على الجانب الآخر من سطح العمل الفني، حيث يصبح السطح بمثابة حدود، ويتم فصل الفضاء الذي يوجد فيه المشاهد عن فضاء العمل الفني. ومع ذلك، فإن إحدى خصائص الفضاء فوق الذاتي هي أن سطح العمل الفني لا يصبح حدودًا.وبالتالي فإن الفضاء الذي يوجد فيه العمل الفني يتجاوز حدود سطح العمل الفني ويتم إدراكه كما لو أنه موجود بشكل ثلاثي الأبعاد في نفس الفضاء الذي يقف فيه المشاهد. وفضاء العمل الفني متواصل مع الفضاء المادي للمشاهد.

Black Waves: Immersive Mass

All oceans are connected to each other, and so are all the waves in this world.

This artwork has no beginning nor end, it consists of a single, continuous wave.
People who enter the artwork are confronted by this wave mass, and before long, they are drawn in, becoming one with the artwork. They realize that what they perceive as the exterior of the mass is also the interior. The exterior and interior are two sides of the same unified whole, indivisible. They make up a single, seamless existence.

In classical East Asian art, waves are often expressed using a combination of lines. These waves created by lines allow us to realize that each wave is one part of a larger flow, and conveys life as though the waves are a living entity.

When the waves rise, we can feel a powerful breath of life, as though life is blooming. It feels as though each wave has a life of its own. But when the waves collapse and disappear, we realize, with a sense of fragility, that they were a part of the ocean. And that ocean is connected to all of the other oceans. In other words, all of the waves in the world are connected to each other.
The waves seem alive because life is like a rising wave. It is a miraculous phenomenon that continuously emerges from a single, continuous ocean.

The waves are expressed through a continuous body of countless water particles. The interactions of particles are calculated, and then the movement of water is simulated in three-dimensional space. Lines are created along the trajectories of the water particles, and drawn on the surface layer of the three-dimensional waves.
The lines are created with what teamLab refers to as Ultrasubjective Space. In contrast to space that is created through, or cut out by, lenses and perspective, Ultrasubjective Space does not fix the viewer’s viewpoint and in turn frees the body. The wall that the waves are seen on does not become a boundary between the viewer and the artwork, and the artwork space is continuous with the space of the viewer’s body.

التطبيق

アプリ画像

teamLab App

Understand Deeply and Enjoy More
We have prepared a guide app that allows you to read the concepts of the artworks near you.

دليل الزوار

تفاصيل المكان

teamLab: LIFE

الفترة

‎2021.08.22(Sun) - ‎2020.09.25(Fri)

أوقات العمل

10:00 - 20:00
Last Entry 19:00

العطل

Oct 5, Oct 19, Nov 2, Nov 16, Nov 30, Dec 14, 2020
Feb 15, Mar 8, Apr 19, Jun 14, Jul 19, 2021
* Operates on national holidays

وسائل المواصلات

العنوان

DDP Dongdaemun Design Plaza Museum B2F Design Exhibition Hall (M1 Gate)
281, Eulji-ro, Jung-gu, Seoul 04566

العنوان باللغة المحلية:

DDP 동대문 디자인 플라자 배움터 지하 2층 디자인 전시관(M1 Gate)
04566 서울시 중구 을지로 281
By Subway
Exit 1 of Dongdaemun History and Culture Park Station (Lines 2, 4, and 5) - Closest to the B2 level entrance to Oullim Square, the Design Market, the Design Lab, and the Museum Exit 2 of Dongdaemun History and Culture Park Station (Lines 2, 4, and 5) - Closest to the first floor entrance of the Design Lab and the Dongdaemun History and Culture Park entrance (near Gallery Moon and underground parking lot)
By Bus
(02-174) Dongdaemun History and Culture Park -N13, 105, 152, 301, 7212, 9403 (02-173) Dongdaemun History and Culture Park -N13, N16, N30, 105, 144, 261, 301, 407, 420, 2014, 2233, 7212 (02-175) Dongdaemun History and Culture Park -N13, N16, N30, 105, 144, 261, 301, 407, 420, 2012, 2015, 2233, 90S Tour (02-235) Dongdaemun History and Culture Park -N62, 202, 507, 2014, 2233 (02-280) Dongdaemun Design Plaza -2012 (02-171) Gwanghui-dong -N13, N16, 144, 301, 420, 7212 (02-170) Gwanghui-dong -N13, N16, 100, 105, 144, 301, 420, 407, 7212 (02-169) National Medical Center on Euljiro-6ga -N30, 100, 105, 202, 152, 261
By Car
From Heunginjimun and Cheonggye 6-ga areas via Jangchungdan-ro - Turn left toward Sindang Station and Chungmu Art Hall at Dongdaemun History and Culture Park Junction - Follow Eulji-ro 45-gil approximately 200 m - Enter DDP basement parking lot From Majang Station and Heunginjimun areas via Majang-ro - Make a left turn at the fashion mall U:us - Take Eulji-ro 45-gil - Enter DDP basement parking lot after approximately 300 m From the Hannam-daegyo and Jangchung Gymnasium areas via Jangchungdan-ro - Pass Gwanghui-dong Junction and make a left turn toward Sindang Station and Chungmu Art Hall at Dongdaemun History and Culture Park Junction - Follow Eulji-ro 45-gil approximately 200 m - Enter DDP basement parking lot
الفنانون
logo
تيم لاب
"تيم لاب" هو عبارة عن مجموعة فنيّة عالمية (تأسست عام 2001)، يتم التعاون فيها بهدف التعمّق في نقاط الالتقاء بين الفن والعلوم والتكنولوجيا والعالم الطبيعي. فعبر الأعمال الفنيّة، تهدف مجموعة من الخبراء ذوي الاختصاصات المختلفة، بمن فيهم فنانين ومبرمجين ومهندسين، وأخصائي رسوم متحركة، وعلماء رياضيات ومهندسين معماريين، إلى استكشاف العلاقة بين الذات والعالم وأشكال جديدة من الإدراك. وفي محاولة إلى فهم العالم حولهم، يسعى الناس إلى فصله إلى وحدات مستقلة يتصوّرون حدودًا في ما بينها. ولكن "تيم لاب" يسعى إلى تجاوز هذه الحدود التي تحدّ رؤيتنا ونظرتنا إلى العالم وإلى العلاقة بين الذات والعالم واستمرارية الزمن. فكل شيء قائم في استمرارية بلا حدود، في استمرارية مستدامة وهشّة وخارقة في آن واحد. تم عرض أعمال "تيم لاب" حول العالم، بما يشمل نيويورك، لندن، باريس، وادي السيليكون، بكين، وملبورن ضمن مدن أخرى. متاحف "تيم لاب" ومعارضه الضخمة الدائمة تشمل "تيم لاب بلا حدود" و"كواكب تيم لاب" في طوكيو، و"تيم لاب ماوراء الطبيعة" في ماكاو، و"تيم لاب بلا كتلة" في بكين. مع المزيد من المعارض التي سوف يتم افتتاحها في أبوظبي، هامبورغ، جدة، ويوتريخت. تتواجد أعمال "تيم لاب" من ضمن المجموعة الدائمة لمتحف الفن المعاصر في لوس أنجلوس، وفي معرض الفنون في نيو ساوث ويلز في سيدني، وفي معرض الفنون في جنوب أستراليا في أديليد، وفي متحف الفن الآسيوي في سان فرانسيسكو، وفي متحف جمعية آسيا في نيويورك، وفي مجموعة بوروسان للفن المعاصر في إسطنبول، وفي المعرض الوطني لفيكتوريا في ملبورن، وفي آموس ريكس في هلسنكي.

المنظمون

CultureDepot

الداعمون

STUDIO DRAGON, IEUM HASHTAG, GRAYGO, STONEHENgE