リンクをコピー

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Português
  • 中文(简体)
  • 中文(繁體)
  • 日本語
  • العربية
  • ไทย
  • 한국어
来場案内
チームラボ かみさまがすまう森
来場案内
Top
ハイライト
新着情報
作品
アート作品
EN TEA HOUSE 幻花亭
EN TEA HOUSE 応灯楼
遺跡
その他
すべてみる
チームラボについて
サウナとアートの新しい体験
ニュース
EN TEA HOUSE 幻花亭
EN TEA HOUSE 応灯楼
teamLab

リンクをコピー

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Português
  • 中文(简体)
  • 中文(繁體)
  • 日本語
  • العربية
  • ไทย
  • 한국어
Top
ハイライト
新着情報
アート作品
EN TEA HOUSE 幻花亭
EN TEA HOUSE 応灯楼
遺跡
その他
すべてみる
チームラボについて
ティーハウス
サウナとアートの新しい体験
ニュース
来場案内
5 of 32

アート作品

浮遊する呼応するランプ - ワンストローク、Fire / Floating Resonating Lamps - One Stroke, Fire

teamLab, 2019, Interactive Installation, Murano Glass, LED, Endless, Sound: Hideaki Takahashi, Production Support: Hirohito Saito (OryZa Design), Shinya Yoshida (SYD INC.)
メイン画像

浮遊する呼応するランプ - ワンストローク、Fire / Floating Resonating Lamps - One Stroke, Fire

teamLab, 2019, Interactive Installation, Murano Glass, LED, Endless, Sound: Hideaki Takahashi, Production Support: Hirohito Saito (OryZa Design), Shinya Yoshida (SYD INC.)

水面に浮かぶランプは、それぞれ自律し浮遊している。人がランプの近くで立ち止まっていると、もしくは風に吹かれて傾くと、強く輝き音色を響かせる。そのランプの光は、隣のランプに次々伝播し、音色を響かせながら、連続していく。伝播していく光は、必ず、全てのランプを一度だけ強く輝かせ、全てのランプに伝播する。人々はきっと、同じ空間にいる他の人々の存在を感じるだろう。


光は、伝播していく距離の合計が最短になるように伝播する。つまり、ランプの光は、全てのランプを1度だけ通る最短の一本の光のラインとなる。浮遊するランプは、それぞれ刻々と場所を変えていく。伝播する光の距離の合計が常に最短となるため、同じランプが起点となって輝きはじめても、光の経路は刻々と変わっていく。


ランプは、風が静かで人々が近くにいない時、ゆっくりと明滅をはじめる。


ランプシェードは、ムラーノ・ガラス(ベネチアン・グラス)で制作した。

Images for media
5 of 32

アート作品

NEWS
CAREERS
© teamLab沪ICP备12026910号-1Privacy Policy