リンクをコピー

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Português
  • 中文(简体)
  • 中文(繁體)
  • 日本語
  • العربية
  • ไทย
  • 한국어
earth music&ecology チームラボ かみさまがすまう森
Top
ハイライト
作品
アート作品
EN TEA House GENKA-TEI 幻花亭
EN TEA House OTORO 応灯楼
すべてみる
チームラボについて
ニュース
近くの展示
teamLab

リンクをコピー

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Português
  • 中文(简体)
  • 中文(繁體)
  • 日本語
  • العربية
  • ไทย
  • 한국어
Top
ハイライト
アート作品
EN TEA House GENKA-TEI 幻花亭
EN TEA House OTORO 応灯楼
すべてみる
チームラボについて
ニュース
近くの展示
18 of 18

EN TEA House OTORO 応灯楼

呼応するランプの森とスパイラル:One Stroke - Fire / Forest and Spiral of Resonating Lamps: One Stroke - Fire

teamLab, 2018, from the series Forest of Resonating Lamps: One Stroke, 2016-, Interactive Installation, Endless, Sound: Hideaki Takahashi, Production Support: Hirohito Saito (OryZa Design), Shinya Yoshida (SYD INC.)
メイン画像

呼応するランプの森とスパイラル:One Stroke - Fire / Forest and Spiral of Resonating Lamps: One Stroke - Fire

teamLab, 2018, from the series Forest of Resonating Lamps: One Stroke, 2016-, Interactive Installation, Endless, Sound: Hideaki Takahashi, Production Support: Hirohito Saito (OryZa Design), Shinya Yoshida (SYD INC.)

人々が自由に動き回る中でランプと関わりながら生まれる、光の連続性の作品である。


人が立ち止まると、最も近いランプが強く輝き、ランプの光は、それぞれのランプから常に最も近いランプへと連続していく。そして、他者が生んだ光とも交わる。


ランダムに見える空間上のランプの配置は、どのランプから始めても、常に最も近いランプへと線を引き続けていくことで、一筆書き(unicursal)のように全てのランプを一度ずつ通る一本のつながった光の軌跡となるよう、数学的に導き出されたものである。


人に呼応したランプの光は、常に最も近いランプへとつながりながら、全てのランプを必ず一度だけ通り、空間全てのランプに伝播する。


これは、人々の存在によって生まれる連続する光の、連続していることそのものの美しさを模索した作品である。

Images for media
18 of 18

EN TEA House OTORO 応灯楼

NEWS
CAREERS
© teamLab沪ICP备12026910号-1Privacy Policy